Kako nagovorimo Rusa ali Rusinjo, če ne poznamo njegovega/njenega imena?

Irina Baranova
Če boste kdaj v Rusiji, se boste že znašli v situaciji, ko boste morali nagovoriti neznanca ali neznanko v ruščini, tudi če niste preveč družabna oseba. Poglejmo, kako se to pravilno počne.

Predstavljajte si: Prvič ste v Moskvi in zmedeno stojite na podzemni železnici, ne veste, kam točno bi se obrnili v ogromnem omrežju s ciriličnimi napisi in množicami ljudi. Potrebujete pomoč. V bližini stoji Rus v uniformi z resnim obrazom. Zastavi se vprašanje: S katerimi besedami naj ga ogovorim? Kako sploh ogovorim kateregakoli Rusa, ki ga ne poznam?

No, v Moskvi ali Sankt Peterburgu bi se morda še izvlekli z angleškim »Excuse me« (»oprostite«), ampak za preživetje v Rusiji, sploh v provinci, boste morali poznati tudi kakšno rusko besedo. Tukaj predstavljamo nekaj načinov, na katere se med seboj ogovarjajo Rusi. Priporočamo, da se jih naučite, da boste vsaj vedeli, kaj lahko pričakujete.

1. Извините (Izvinite) & Прошу прощения (Prošu proš'enija)

»Izvinite« in »Prošu proš'enija« sta ruski različici za »oprostite«. Veliko se ju uporablja v situacijah, ko morate prositi za eno majhno uslugo.

Ko vam nekdo stoji na poti, lahko na primer rečete: »Izvinite, propustite, požalujsta« (Oprostite, spustite me skozi, prosim.). Če morate nekje dvigniti nekaj denarja, rečete: »Prošu proš'enija, pomogite, požalujsta, najti bankomat.« (Oprostite, pomagajte mi, prosim, najti bankomat.)

»Izvinite« in »Prošu proš'enija« sta sopomenki in ju lahko uporabite za kakršnokoli prošnjo ali zahtevo. Verjetno sta to najbolj preprosti in najbolj formalni možnosti, ko ne veste, kako bi nagovorili drugo osebo.

2. Молодой человек (Molodoj čelovjek) &  Девушка (Djevuška)

»Molodoj čelovjek« lahko dobesedno prevedemo kot »mlad človek« ali »mladenič«. Na javnem prevozu včasih slišite: »Molodoj čelovjek, dajte prisest!« (Mlad človek/Mladenič, dovolite mi, da prisedem!) ali pa »Molodoj čelovjek, u vas upalo!« (Mlad človek/Mladenič, nekaj vam je padlo!), če je komu iz žepa padla denarnica.

Ampak s to besedo nagovarjamo ne samo otroke in mladostnike, pač pa tudi odrasle moške, če ne moremo ugotoviti njihove starosti. Jaz sem ravno včeraj doživela, da je natakar nagovoril mojega športnega očeta z mladostnim videzom (drugače je star nad 50) z »molodoj čelovjek«. To je torej lahko opcija v primeru, če želite biti posebno vljudni ali če želite, da bi nagovor izzvenel tudi kot kompliment.

Podobno deluje »djevuška« (dekle) kot ženska oblika za »molodoj čelovjek«. »Devuška, možno s vami poznakomitsja?« (Dekle, dovolite mi, da se spoznava.) je pogost stavek, s katerim moški začnejo pogovor z ženskami. Spoštljiv nagovor je namenjen ne samo za mlada dekleta, ampak tudi za ženske nasploh. Vseeno imejte v mislih, da je malo tvegano, če z »djevuška« nagovorite rusko babico. Nekatere to sprejmejo kot kompliment, druge se smejijo, kot da bi slišale dober vic. V takšnih primerih Rusi starejšo žensko raje nagovorijo z »ženš'ina« (ženska).

3. Мужчина (Mužčina) & Женщина (Zhenš'ina)

»Mužčina« (moški) in »ženš'ina« (ženska) sta manj vljudna, a še vedno sprejemljiva in pogosta načina za nagovarjanje moškega ali ženske. »Mužčina, ne zaderživajte očered!« (Gospod, ne zadržujte vrste!) ali »Ženš'ina, vi zabili sumku!« (Gospa, pozabili ste torbico!) na primer.

4. Девочка (Djevočka) & Мальчик (Maljčik)

»Djevočka« (punčka) in »malčik« (fantek) se navadno uporabljata za nagovarjanje otrok: »Devočka, ne trogaj sobaku!« (Punčka, ne dotikaj se psa!) ali »Maljčik, ti poterjalsja?« (Fantek, a si se izgubil?)

5. Уважаемый/-ая/-ые (Uvažajemi/-aja/-ije)

»Uvažajemi« je »spoštovani« za moškega, »uvažajemaja« za »spoštovana« za žensko, »uvažajemije« za množino. Tako se pogosto nagovarja ljudi v pisni komunikaciji, ko tej skupini sledi ime in po možnosti še patronim osebe – »Uvažajemi Ivan Ivanič« - Spoštovani Ivan Ivanič.

V ustni govorici lahko z ustreznim tonom izgovorjave beseda dobi tudi ironičen pomen. Ko vam nekdo dolgo stoji na poti in vam gre že na živce, ampak nočete biti preveč žaljivi, osebi rečete: »Uvažajemi, propustite!« (Spoštovani, spustite me skozi!).

Obstaja še cela vrsta besed, ki imajo načeloma pozitiven pomen, a se jih lahko z ustreznim tonom ustno uporablja ironično: »ljubezni« (prijazni/dragi), »dorogoj« (dragi), »sudar« (gospod). »Sudar, ne zvonite mnje boljše!« (Gospod, ne kličite me več!), »Ne podskažete, gdje tualet, ljubezni? (Dragi, mi lahko poveste, kje je stranišče?)

6. Товарищ/и (Tovariš/i)

Najpogostejši sovjetski nagovor »tovariš« je preživel razpad Sovjetske zveze in je primeren tudi v sodobni ruski komunikaciji. »Tovariš« je malo manj uraden kot »uvažajemi« in se lahko uporabi za nagovarjanje moškega (»tovariš«) ali skupine ljudi (»tovariši«). Lahko na primer slišite: »Tovariš, nu hvatit zdes stojat!« (Tovariš, dovolj si že stal tukaj!), »Tovariši, projdite vperjod!« (Tovariši, pojdite naprej!«) ali »Tovariši, ja sožaleju!« (Tovariši, žal mi je!).

7. Коллеги (Kollegi)

»Kollegi« je varen, nevtralen in formalen način za nagovarjanje ekipe v službi, v ustni obliki ali na spletu. »Kollegi, možno potiše!« (Kolegi, ste lahko malo bolj tiho!), »Kollegi, pica na kuhnje, ugošajtes!« (Kolegi, v kuhinji je pica, privoščite si!) ali »Kollegi, spasibo za pozdravlenija!« (Kolegi, hvala za čestitke!). V bistvu funkcionira v vseh situacijah.

8. Друг (drug) & брат (brat)

Če je tip zelo samozavesten in hoče nagovoriti svoje kolege, lahko prijatelju reče »drug« (prijatelj) ali »brat« (brat). Takšen nagovor v štartu ubije kakršnokoli distanco med sogovornikoma in vzpostavi takojšnjo vez. Rusi to uporabijo, kadar koga prosijo za cigareto, pot do nekega naslova, ki ga ne najdejo, ali ko se želijo pogovarjati z nekom na zabavi.

Ampak: Če vas kdo takole nagovori na ulici sredi noči, bodite posebej previdni, saj to lahko pomeni, da želijo nabiti ruski nepridipravi od vas dobiti kaj materialnega. Lahko slišite kaj takšnega, kot je »Brat, daj telefon pozvonit?« (Brat, a si lahko sposodim telefon za en klic?) ali »Ej, drug, kotori čas?« (Hej, prijatelj, koliko je ura?). Ti ljudje se vam bodo približevali počasi in v večjih skupinah. Takrat raje čim prej pobegnite.

9. Эй, ты (“Ej, ti”)

Še bolj neformalen in skrajno agresiven način nagovarjanja je »Ej, ti!« (prevod ni potreben). Kakšen Rus ali Rusinja bi rekel ali rekla »Ej, ti, što ti tam delaješ?« (Ej, ti, kaj tam počneš?), ko bi opazil/-a, da nekdo ropa avto. »Ej, ti, stoj gdje stoiš!« (Ej, ti, stoj pri miru!), če hoče kdo opozoriti, da se mu/ji raje ne približujte. Sicer se tako lahko nagovarja ljudi obeh spolov, ampak se to vseeno v več situacijah nanaša na moške.

Imate še vi kakšno idejo, s katerimi ruskimi besedami lahko začnete pogovor? Zapišite jo v komentarje spodaj!

Priporočamo šeKako se pravilno rokujemo z Rusi

Če bi radi uporabili vsebino s spletne strani Russia Beyond (delno ali v celoti), pri svoji objavi dodajte zraven še povezavo na prispevek na naši strani.

Preberite še:

Spletna stran uporablja piškotke. Več informacij dobite tukaj .

Sprejmem piškotke