Ruski filmski večeri in svež prevod Bulgakova

Filmski večeri v Ljutomeru in Ljubljani, v slovenščini izšla knjiga Morfij in druge zgodbe, kjer je zbrana zgodnja proza Bulgakova.

V tem tednu napovedujejo dva ruska filmska večera. Že danes ob 19.00 bodo v muzeju – Zbirki fotografij dr. Karola Grossmana v Ljutomeru predvajali film Pasje srce s slovenskimi podnapisi, ki je nastal po motivih legendarne satirične povesti ruskega pisatelja Mihaila Bulgakova.

V Ljubljani bo Kinodvor 31. marca ob 15.45 in 1. aprila ob 20.00 predvajal ruski film Korobka (preveden kot Igrišče), ki govori o prijateljstvu, ljubezni, skupnosti in fair-playu. Več o filmu si je mogoče prebrati na spletni strani organizatorja.

V članku Z divjo domišljijo nad birokracijo pa so Primorske novice razglasile izid novega prevoda Mihaila Bulgakova v slovenščino. V knjigi Morfij in druge zgodbe je zbrana zgodnja proza že omenjenega avtorja, ki »odpira vrata v zgodnje literarne poskuse in tudi že prve male mojstrovine pisatelja, zaznamovanega z eno najnenavadnejših usod v literarni zgodovini.«

Opozorilo! Vsakršno polno ali delno kopiranje gradiva Russia Beyond brez pisnega dovoljenja in neposredne povezave na originalno objavo Russia Beyond in drugih elektronskih virov se smatra za grobo kršenje zakona o avtorskih pravicah Ruske federacije. Russia Beyond in medijska hiša RT si pridržujeta pravico do reagiranja na takšne kršitve v različnih državah, tudi po sodni poti.