Slovenija z ruskim naglasom – nova rubrika RBTH Slovenija

Alyona Repkina
V oddaji Tednik na RTVSLO so pred kratkim predstavili zanimive Ruse, ki so se odločili, da bodo živeli v Sloveniji. Med njimi je tudi Olga Zupan, ki se ukvarja s pisanjem knjig za otroke s čudovitimi ilustracijami. Prav z Olgo bomo na spletni strani RBTH Slovenija začeli našo novo rubriko – Slovenija z ruskim naglasom, v kateri vam bomo enkrat tedensko predstavili zanimive Ruse, ki jih je pot pripeljala v Slovenijo.

V prispevku oddaje Tednik navajajo, da je v Sloveniji uradno registriranih 2500 Rusov, neregistriranih in drugih rusko govorečih pa je celo več.

Ruska matrioška v slovenski narodni noši - simbol naše rubrike. Vir: Aljona RepkinaRuska matrioška v slovenski narodni noši - simbol naše rubrike. Vir: Aljona Repkina

“Med Rusko federacijo, največjo državo na svetu, in Slovenijo, ki je med najmanjšimi, bi lahko našli veliko razlik. Pa tudi veliko podobnosti. Druži nas podoben jezik – slovanski, pa tudi, če smo malo sentimentalni, oba naroda sta gostoljubna. Rusi, ki živijo pri nas, pa pravijo, da se tudi v kulinarki ne razlikujemo preveč. Predstavijo se z najznačilnejšo jedjo – to je boršč, ki se jé z mesom ali brez – v Rusiji ga pogosto jedo v času pravoslavnega posta. Potem so tu še obloženi kruhki s fileji slanika in blini, vrsta palačink, ki pa jih Rusi ne namažejo z marmelado, kot je navada pri nas, temveč jih napolnijo tudi s kaviarjem. Ob jedi pa – namesto vina – kozarec ruske vodke,“ je bilo mogoče slišati v uvodu prispevka.

V njem so predstavili zgodbo ruskega poslovneža, balerine, slikarke in tudi pisateljice otroških knjig Olge Zupan, ki se je pred štirimi leti k nam preselila iz Sankt Peterburga, severne ruske prestolnice.

Olga Zupan se je k nam preselila iz severne ruske prestolnice. Foto: Osebni arhivOlga Zupan se je k nam preselila iz severne ruske prestolnice. Foto: Osebni arhiv

“Iz Peterburga se z izjemo hrupa avtomobilskih pnevmatik in prelestnega hihitanja svojih prijateljev ne spominjam ničesar. V tej tišini pa so se v meni začele prebujati naravnost čudovite misli. V enem samem letu sem napisala šest knjig. Vse odlikuje neverjetna čistost. Ko jih zdaj berem, se sprašujem: "Ali sem to dejansko jaz?" je v iskrenem pogovoru zaupala naši ruski dopisnici Jevgeniji-Mariji Škonda.

Slednja namerava v prihodnje obiskati še številne druge zanimive Ruse, ki jih je pot pripeljala v Slovenijo.

Vsem bo zastavila vprašanja, s katerimi se običajno v Sloveniji srečujejo vsi tujci: "Zakaj ste se preselili v Slovenijo?” “Kaj vam osebno pomeni Slovenija?", "Ali vam je življenje v Sloveniji všeč?"

Vprašanja so na prvi pogled preprosta, odgovori pa bodo zagotovo raznoliki in zanimivi. Upamo, da vam bomo s pomočjo naše nove rubrike približali tiste »čudne Ruse« in vam bodo po naši zaslugi morda postali malo bolj simpatični ali pa vsaj razumljivi.

Opozorilo! Vsakršno polno ali delno kopiranje gradiva Russia Beyond brez pisnega dovoljenja in neposredne povezave na originalno objavo Russia Beyond in drugih elektronskih virov se smatra za grobo kršenje zakona o avtorskih pravicah Ruske federacije. Russia Beyond in medijska hiša RT si pridržujeta pravico do reagiranja na takšne kršitve v različnih državah, tudi po sodni poti.