Osem najdaljših in najzahtevnejših besed v ruščini

Grigorij Avojan
Kaj imajo skupnega ljudomrznost, kulturne znamenitosti in kmetijska mehanizacija? Njihovi prevodi v ruščini so lomilci jezika iz vaše najhujše nočne more.

Poznavanje neverjetno dolgih besed je nekaj, s čimer boste zmeraj napravili vtis – samo poglejte tega vremenarja iz Walesa. V Rusiji pa boste s poznavanjem naslednjih besed kot tujec definitivno povzročili hkrati začudenje in občudovanje. Ste pripravljeni na izziv?

1. Рентгеноэлектрокардиографический (Rentgenoelektrokardiografičeskij)

To, 31 znakov dolgo pošast pogosto navajajo kot najdaljšo besedo v ruskem jeziku. Gre za izpeljan pridevnik besede "elektrokardiografski ultrazvok" in v resnici ni tako strašna, kot se zdi. Treba je samo ločiti prvih osem besed (rentgeno-) od preostale besede in dobimo nekaj, kar je podobno besedi "kardiografski". Dodajte samo še rusko pridevniško končnico "-ičeskij" in stvar postane jasna. Čestitamo, pravkar ste osvojili najbolj brutalno rusko besedo!

2. Частнопредпринимательский (Častnopredprinimateljskij)

Ta beseda lahko ima za vas dejansko uporabno vrednost, saj gre za pridevnik, ki se nanaša na zasebno podjetništvo (častnoe predprinimateljstvo).

Ruska beseda "predprinimatelj" pomeni podjetnik. V sovjetskem času je praktično izginila iz slovarjev, po perestrojki leta 1986 pa je ponovno prišla v uporabo. Prvi del sestavljene besede (častno) pomeni zasebno. Dobesedni prevod bi se v slovenščini glasil "zasebnopodjetniški".

3. Субстанционализирующимися (Substancionalizirujuššimisja)

Nekaj za bistre filozofske duše. To besedo lahko prevedemo kot "tistim, ki postanejo substanca".

Prva polovica besede "substanconal-" vam verjetno deluje znano, nato pa morate opraviti samo še z drugim delom in končnico "-izirujuššimsja". Ponavljajte, vse dokler se vam ne "usede" v izgovorjavo.

4. Человеконенавистничество (Čelovekonenavistničestvo)

Še en dober izraz za vašo eksistencialno krizo. V bistvu je dokaj primerno, da je ruska beseda za mizantropijo oz. ljudomrznost dolga 24 znakov. Po izgovarjanju te besede se zagotovo ne boste počutili preveč človekoljubno.

Dobra novica je ta, da je omenjena beseda precej logična, saj je sestavljena iz dveh enostavnih izrazov, ki jih verjetno že poznate: "čelovek" (človek) in "nenavist" (sovraštvo), torej sovraštvo do ljudi.

5. Переосвидетельствоваться (Pereosvideteljstvovat’sja)

To besedo lahko prevedemo kot "biti ponovno pregledan" ali "biti preizprašan". Gre za zelo formalen izraz in ni si težko zamisliti, da se ga precej uporablja v kakšni ruski birokratski instituciji.

Ključna beseda, ki se skriva v tej dolgi grozoti je "svidetelj" (priča) in njena glagolska oblika "svideteljstvovat’". Ko enkrat osvojite ta del, dodajte na začetek še "pere-" na koncu pa "-sja", da bo glagol povraten, in to je to!

6. Сельскохозяйственно-машиностроительный (Seljskohozjajstvenno-mašinostroiteljnij)

Ta beseda ima 37 črk in je res daljša od našega prvega primera, vendar ji titulo najdaljše ruske besede odvzema vezaj na sredini. Mimogrede, to ne pomeni, da jo je lažje izgovoriti. Gre za pridevnik, ki se nanaša na kmetijsko mehanizacijo.

Na žalost ni lahkega načina za osvojitev te besede. Najbolje jo je razdeliti na štiri dele - "seljsko", "hozjajstvenno", "mašino" in "stroiteljnij". Ne obupajte! Z vajo jo boste obvladali, čeprav je verjetno ne boste uporabljali nikdar v življenju. Verjamemo v vas.

7. Высокопревосходительство (Visokoprevoshoditeljstvo)

Ta nesrečna beseda v prevodu pomeni "visokost" ali "ekselenca" in če jo uspete izgovoriti, si ta naziv zaslužite tudi vi. Pred njo navadno stoji še ваше (vaše), gre pa za naslavljanje kralja ali kraljice. Zdaj je tudi bolj jasno, zakaj so takrat s prestola vrgli carsko družino …

Kot večino ostalih besed z našega seznama, je tudi to možno razdeliti na dva dela. Prvi je -"visoko", drugi pa "prevoshoditeljstvo". Četudi je drugi del že sam po sebi lomilec jezika, ga je lažje obvladati, če stoji posebej. Dobro se ga naučite, nato dodajte prvi del in besedo obvezno preizkusite na vašem ruskem šefu (če ga imate)!

8. Достопримечательность (Dostoprimečateljnost’)

Ta beseda za »znamenitost« je zagotovo najbolj uporabna z našega seznama v vsakodnevnem govoru. Na tečajih ruskega jezika se pojavi dokaj kmalu, kot da bi pred tujce želeli postaviti ultimat: "Če se tega ne morete naučiti, potem kar pojdite domov. To je namreč šele začetek!" 

Ponavljanje je za večino edini način, da se nauči to besedo pravilno izgovarjati. Če obiskujete tečaj, vam bo vaš predavatelj to besedo ponovil kar nekajkrat. Za pomoč pri učenju doma, pa imate tukaj še en koristen video.

Če vas s tem nismo zbili motivacije, potem vabljeni, da preizkusite svoje znanje ruščine preko naših kratkih in zabavnih testov.

Vse, ki vam je všeč naša stran, vabimo, da se naročite na pisma uredništva z najboljšimi zgodbami tedna. Naročnina je seveda brezplačna!

Opozorilo! Vsakršno polno ali delno kopiranje gradiva Russia Beyond brez pisnega dovoljenja in neposredne povezave na originalno objavo Russia Beyond in drugih elektronskih virov se smatra za grobo kršenje zakona o avtorskih pravicah Ruske federacije. Russia Beyond in medijska hiša RT si pridržujeta pravico do reagiranja na takšne kršitve v različnih državah, tudi po sodni poti.

Preberite še:
Še več zanimivih zgodb in videoposnetkov najdete na Facebook strani Russia Beyond Slovenija

Spletna stran uporablja piškotke. Več informacij dobite tukaj .

Sprejmem piškotke