Forum slovanskih kultur se tudi letos uradno predstavlja na 61. Mednarodnem knjižnem sejmu v Beogradu. Poleg zbirke 100 slovanskih romanov, ki neprekinjeno izhaja že desetletje, bosta letos v ospredju slovenski avtor Jani Virk in prevod njegovega romana v angleški jezik, so pri Forumu slovanskih kultur zapisali v sporočilu za javnost.
“Na mednarodnem beograjskem knjižnem sejmu Forum slovanskih kultur sodeluje že tradicionalno. Med drugim tudi zato, ker je Srbija in srbska založba Arhipelag ena najaktivnejših partneric v projektu 100 slovanskih romanov,« je izjavila direktorica Andreja Rihter. V okviru projekta 100 slovanskih romanov jih je zaenkrat izšlo 55 v petih slovanskih jezikih. Poleg tega aktivno poteka tudi projekt SLAWA, v okviru katerega so prevedli še pet knjig, od tega eno v brazilsko portugalščino in štiri v angleščino.
Tokrat so posebno pozornost namenili zadnji knjigi v zbirki projekta SLAWA, angleškemu prevodu knjige Janija Virka z naslovom Zadnja Sergijeva skušnjava (The Last Temptation of Sergij). Pri knjigi gre tudi za Virkov prvi prevod v angleščino. Virk je svojo knjigo predstavil v okviru uradnega dela sejma, na kateri so bili prisotni tudi srbski avtor ene od knjig v zbirki Laslo Blašković, nekdanji urednik zbirke 100 slovanskih romanov in direktor srbske založbe Arhipelag Gojko Božović ter Mateja Jančar, ki je vodja projektov v Forumu slovanskih kultur.
© Rossijskaja Gazeta. Vse pravice pridržane.
Naročite se
na naše novice!
Prejmite naše najboljše zgodbe po elektronski pošti.