Spoštovani bralci!
Naša spletna stran je na žalost blokirana na območju Slovenije, podobni grožnji so izpostavljene tudi naše strani na družbenih omrežjih. Če torej želite biti na tekočem z našo najnovejšo vsebino, preprosto naredite naslednje:
- Naročite se na naš Telegram kanal
- Obiščite našo spletno stran in vklopite potisna obvestila, ko vas zaprosi za to: https://si.rbth.com
- Namestite storitev VPN na svoj računalnik in telefon, da boste imeli dostop do naše spletne strani tudi v primeru blokiranja
Kako je za vraga mogoče, da bi tisti, ki vozi počasneje, hitreje prišel na cilj? Ampak ta bistvena ruska modrost vedno deluje (morda le, če ne gre za čakalno vrsto za nov iPhone)!
Na podlagi ankete, ki smo jo izvedli med našimi bralci, so jo ti označili za enega najpomembnejših ruskih pregovorov in zagotovo dobro odraža ruski nacionalni značaj!
Kaj pomeni?
Kira Lisickaja (Foto: imageBROKER.com/Global Look Press)
Тише едешь - дальше будешь (Tiše jedeš, daljše budeš). Dobesedno ga lahko prevedemo kot: "Počasneje se voziš, dalje prideš" , "Čim počasneje se boš vozil, tem dalje boš prišel" ali "Kdor vozi počasneje, pride hitreje".
Obstajajo tudi slovenski ustrezniki, ki imajo podoben pomen, in sicer: "Počasi se daleč pride", "En korak naprej, dva nazaj".
To je tisto, kar Rus sliši od staršev že od najzgodnejšega otroštva. Ne hitite! Ne hitite, ko gre za nekaj resnično pomembnega. Tisti, ki hitijo, pogosto delajo napake in morajo vse ponovno narediti od začetka ali pa svoje napake popraviti. V vsakem primeru zapravljajo čas, ki bi ga lahko prihranili, če bi se vnaprej pripravili.
Bistvena nevarnost za ruski značaj
Kira Lisickaja (Foto: imageBROKER.com, moodboard/Global Look Press)
V ruskem jeziku obstajajo številni pregovori, ki so sinonimi tega pregovora. Vsi preprečujejo, da bi človek počel stvari preveč hitro.
Tukaj je nekaj najizrazitejših primerov:
- Поспешишь – людей насмешишь. (Naglica je v posmeh ljudem)
- Семь раз отмерь, один раз отрежь. (Sedemkrat izmeri, enkrat izreži)
- Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь. (Beseda ni vrabec, ko poleti, je ne ujameš več, t.j. "Izrečene besede ne moreš vzeti nazaj").
Vsi ti pregovori priporočajo skrbno pripravo, preden nekaj naredite, saj imate samo eno priložnost. In ker so to ves čas poslušali v otroštvu, mnogi Rusi odraščajo z občutkom, da je bolje nečesa NE narediti ali reči. Mnogi se nenehno bojijo, da bi bili videti neumni ali da bi jih kdo imel za neumne. Seveda se zaradi tega pri mnogih ljudeh porajajo občutki frustracije in ti včasih preprosto izgubijo priložnosti, ki se jim ponudijo enkrat v življenju.
To pa nas hkrati pripelje do velikega paradoksa življenja Rusov. Ker so tako previdni pri svojih odločitvah, trpijo zaradi pomembnih korakov (ali sprememb v življenju)... Istočasno pa Rusi obožujejo hitro vožnjo in ekstremne dejavnosti, nekaj, kar je povezano s fizičnimi, in ne čustvenimi ali eksistencialnimi področji življenja.
In čeprav Rusi ne marajo, da se iz njih norčuje, se mnogi v resnici zlahka nasmejijo sami sebi.