Spoštovani bralci!
Naši spletni strani zaradi trenutnih okoliščin grozi omejitev ali prepoved dostopa, podobni grožnji so izpostavljene tudi naše strani na družbenih omrežjih. Če torej želite biti na tekočem z našo najnovejšo vsebino, preprosto naredite naslednje:
- Kako se Rusi spopadate s stresom in napetostjo?
- Vodka.
Tako pravi lik Arnolda Schwarzeneggerja v legendarnem filmu "Rdeča vročica" (1988). Znano je, da se ruski moški (vsi se imenujejo Boris ali Ivan) že od otroštva igrajo z AK-47, nosijo zimsko kapo "z ušesi" - "šapko-ušanko", obožujejo balalajke in imajo doma medveda na verigi. Ko pijejo, rečejo "Na zdorovje!" (kar je napačen izraz - o tem smo pisali tukaj), namesto vode pijejo vodko. Vsi so namreč člani velike in strašne ruske mafije. Nosijo hlačne obleke ali Adidasove trenirke.
Tudi pri ruskih ženskah je vse jasno - raje jim ne zaupajte. Vse so osupljive lepotice z imenom Nataša, vendar so v resnici tajne agentke KGB, zato vas bodo poskušale ubiti ob vsaki priložnosti.
Lev Andropov, Armageddon (1998)
Michael Bay/Touchstone Pictures, 1998Rusi lahko na to reagirajo s "facepalmom" (kar se v spletnih razpravah uporablja za izražanje brezupnosti dialoga in kot odgovor na očitno neumnost ali napačne informacije - op.ured.) in rečejo le eno besedo: "KLJUKVA!" (BRUSNICA!).
Toda počakajte... kako pa je to povezano z gozdnim sadežem?
Najbolj smešne stereotipe in predstave tujcev o Rusiji, ki se le malo (ali nič) ne ujemajo z resničnostjo, v Rusiji imenujejo клюква "kljùkva" (jagodičevje, podobno ameriški brusnici, lat. vaccinium oxycoccos - op. prev.). Polna različica izraza je развесистая клюква "razvèsistaja kljukva" (razprostirajoča se brusnica) in ima razlago v slovarju Ožegova: gre za ironičen izraz za "nekaj popolnoma neresničnega in razkrivajočega popolno nepoznavanje teme". Prav polna različica - "razprostirajoča se brusnica" - razkriva pomen tega idioma.
Kljùkva (Vaccinium oxycoccos)
Dennis Osipov/Getty ImagesKdor je kdaj videl brusnico v naravi, ve, da raste na 2-3 cm visokem grmu, ki je upognjen na tleh in se ne more "razprostirati". Z drugimi besedami, v naravi ni "razprostirajočih se brusnic". Tujci, ki so konec 19. stoletja pisali potopise o Rusiji, pa so trdili, da se so sprehajali pod "razprostirajočimi se brusnicami", kar je Ruse spravljalo v smeh. Po enem od zapisov je ta besedna zveza takrat postala idiom.
Po drugi strani pa gre za banalno napako pri prevajanju: v angleščini ni besede za rastlino, ki raste v Rusiji in se v ruščini imenuje калина "kalìna" (lat. Viburnum opulus - op. prev.), grm ali manjše drevo z rdečimi užitnimi jagodami, ki so na videz podobne plodovom brusnice. Kalino (v ruščini ima ločeno ime) v angleščini imenujejo tudi highbush cranberry (visoka brusnica), ampak to je pravzaprav Viburnum trilobum, kar ni isto kot Viburnum opulus (kalina). Torej, kalina je rastlina, ki lahko v višino doseže tudi do 5 metrov, in verjetno lahko misliš ravno na ta grm, oziroma drevesce, ko rečeš, da "si se sprehajal pod "razprostirajočimi se brusnicami"".
Kalìna (Viburnum opulus)
Vladimir Godnik/Getty ImagesA ne glede na to, ali gre za smešno izmišljotino pripovedovalca ali za napako prevajalca, se je ta oksimoron (bistroumni nesmisel) o brusnicah izkazal za izjemno uporabnega: saj je bilo takšnih absurdnih predstav o Rusiji že takrat veliko. Leta 1871 so na primer 'Moskovskije Vedomosti' citirale članek o Moskvi, objavljen v priljubljenem pariškem tedniku 'L'Illustration': tam so katedralo Kristusa Odrešenika imenovali "najstarejši od verskih spomenikov, zgrajenih znotraj Kremeljskega zida" - takrat še ni bila niti dokončana in sploh ni imela nobene zveze s Kremljem. Avtor 'Moskovskih vedomosti' ni zamudil priložnosti, da bi se pošalil: "Diši po tistih blaženih časih, ko je francoski turist pripovedoval, kako je sedel v Rusiji à l'ombre d'une klukva... (v senci brusnice)".
Izraz je bil večkrat uporabljen v feljtonih v ruskih publikacijah in je hitro prešel v vsakdanji besednjak. Seznam pojavov, ki so prepoznani kot "kljukva", se je sčasoma širil in spreminjal. Leta 1908 je bila Rusija v tujini znana kot dežela, "kjer kmetje v senci visoke brusnice pijejo pijačo, imenovano samovar" (samovar sploh ni pijača, temveč starodavni ruski čajnik, o katerem smo pisali tukaj). Zdaj pa je znana kot dežela, kjer je vsak drugi vohun, vsi so komunisti, in še veliko drugega s tega seznama.
Če bi radi uporabili vsebino s spletne strani Russia Beyond (delno ali v celoti), pri svoji objavi dodajte zraven še povezavo na prispevek na naši strani.
Naročite se
na naše novice!
Prejmite naše najboljše zgodbe po elektronski pošti.